Пошук
   
  Розширений пошук

АКТУАЛЬНО

ЛИСТОПАД 2008 РОКУ


Угода між Україною та Європейським Співтовариством

про спрощення оформлення віз



 

Незгасима свічка

До 75-х роковин Голодомору в Україні

Фотогалерея


Євро 2012 в Україні


 

 




Ізраїль

МІНІСТР ЗАКОРДОННИХ СПРАВ УКРАЇНИ

 

9 липня 2004 року
м. Київ

 

Ваша Високоповажносте,

 

На розвиток домовленостей, досягнутих під час переговорів з консульських питань 12 травня 2004 року в Києві, маю честь поінформувати, що з метою сприяння подальшому розвитку двосторонньої співпраці в економічній галузі та спрощення режиму поїздок громадян України та Держави Ізраїль, Уряд України висловлює свою готовність до укладення з Урядом Держави Ізраїль Угоди на таких умовах:

 

1. Дипломатичні представництва та консульські установи України в Державі Ізраїль видаватимуть багаторазові в'їзні візи для громадян Держави Ізраїль, які мають намір відвідати територію України з комерційною або бізнесовою метою, за умови, що існують достатні підстави стосовно ділового статусу заявника і його зв'язків з фірмами та організаціями в Україні.   

 

2. Дипломатичні представництва та консульські установи Держави Ізраїль в Україні видаватимуть багаторазові в'їзні візи для громадян України, які мають намір відвідати територію Держави Ізраїль з комерційною або бізнесовою метою, за умови, що існують достатні підстави стосовно ділових якостей заявника і його зв'язків з фірмами та організаціями в Державі Ізраїль.   

 

3. В'їзні візи, зазначені в пунктах 1 та 2, будуть дійсними на термін від 1 (одного) до 3 (трьох) років, залежно від рішення консула, з максимальним терміном перебування 3 (три) місяці на рік.   

 

4. Ця Угода залишається чинною на невизначений термін і може бути припинена однією з держав в будь-який час шляхом письмового повідомлення, надісланого дипломатичними каналами. При цьому Угода втрачає чинність через 60 (шістдесят) днів після отримання іншою державою письмового повідомлення про припинення її дії. Припинення дії цієї Угоди не анулює візи, видані до цього часу відповідно до цієї Угоди. 

 

Якщо вищенаведені пропозиції є прийнятними для Уряду Держави Ізраїль, маю честь запропонувати, щоб ця Нота і Нота-відповідь Вашої Високоповажності становили Угоду між обома Урядами, що набуде чинності через 90 (дев'яносто) днів з дати отримання Ноти-відповіді Вашої Високоповажності.

 

Прийміть, Ваша Високоповажносте, запевнення у моїй високій повазі.

 

(підпис)

Костянтин Грищенко

 

(Угода укладена шляхом обміну нотами,
набула чинності - 11.10.04 р.)

 

Його Високоповажності
Сільвану Шалому
Заступнику Прем'єр-міністра,
Міністру Закордонних Справ
Держави Ізраїль

 

 

УГОДА

 між  Урядом України та Урядом Держави Ізраїль
про відмову від візових вимог для осіб,
які користуються дипломатичними паспортами

(набула чинності 20.04.96 р.)

 

Уряд України та Уряд Держави Ізраїль, які далі іменуються "Договірні Сторони",
бажаючи зміцнювати дружні стосунки між двома державами,
домовились про таке:

 

Стаття  1

1. Громадяни України, які користуються дійсними дипломатичними паспортами, при в'їзді і не більш ніж тримісячному перебуванні в Державі Ізраїль звільняються від візових вимог.

2. Громадяни Держави Ізраїль, які користуються дійсними дипломатичними паспортами, при в'їзді і не більш ніж тримісячному перебуванні в Україні звільняються від візових вимог.

 

Стаття  2

1. Громадяни Держав Договірних Сторін, які користуються дипломатичними паспортами і є співробітниками дипломатичного представництва або працівниками консульської установи однієї Держави на території іншої Держави, можуть перебувати на території іншої Держави на протязі всього строку свого призначення без віз.

2. Таке ж положення застосовується щодо членів сімей осіб, згаданих в пункті 1, які проживають разом з ними, за умови, що вони користуються дійсними дипломатичними паспортами.

 

Стаття  3

Особи, вказані в Статтях 1 та 2, можуть перетинати кордон через прикордонні пункти пропуску для міжнародного сполучення.

 

Стаття  4

1. Договірні Сторони дипломатичними каналами обміняються чинними зразками подорожніх документів, вказаних  в Статті 1, не пізніше, ніж за тридцять днів до того, як ця Угода набуде чинності.

2. У разі будь-яких змін в чинних подорожніх документах одна Договірна Сторона не пізніше, ніж за тридцять (30) днів, надішле дипломатичними каналами іншій Договірній Стороні нові зразки разом з інформацією про застосування цих документів.

 

Стаття  5

Ця Угода набуде чинності через дев'яносто днів з дати другої з дипломатичних нот, якими Договірні Сторони повідомляють одна одну про виконання внутрішніх процедур, необхідних для набуття чинності цією Угодою.

 

Стаття  6

Ця Угода укладається на невизначений строк.

Дія цієї Угоди може бути припинена кожною з Договірних Сторін шляхом передання дипломатичними  каналами письмового повідомлення. Ця Угода припинить свою чинність через  тридцять днів з дати письмового повідомлення про це іншої Договірної Сторони.

Вчинено у м. Києві 12 вересня 1995 року, що відповідає 12 елуль 5755 року, українською мовою, мовою іврит і англійською мовою, при цьому всі тексти є рівно  автентичними. У разі розходжень у тлумаченні перевагу матиме англійський текст.

 

ЗА УРЯД
УКРАЇНИ

 

ЗА УРЯД ДЕРЖАВИ
ІЗРАЇЛЬ

(підпис)

(підпис)






До уваги журналістів



Повідомлення для ЗМІ

 

ОНОВЛЕНО

20 листопада 2008 року


CALL-ЦЕНТР

ТЕЛЕФОН у м.Київ

(+380 44) 238-15-50

ЄДИНИЙ НОМЕР ДЛЯ ДЗВІНКІВ

З МОБІЛЬНИХ ТЕЛЕФОНІВ

355

ЕЛЕКТРОННА АДРЕСА

callcenter@mfa.gov.ua





 

 


 

 

 


 

 



Розробник: ЗАТ "Софтлайн" © МЗС України