Пошук
   
  Розширений пошук

АКТУАЛЬНО

ЛИСТОПАД 2008 РОКУ


Угода між Україною та Європейським Співтовариством

про спрощення оформлення віз



 

Незгасима свічка

До 75-х роковин Голодомору в Україні

Фотогалерея


Євро 2012 в Україні


 

 




Словаччина

УГОДА
між Кабінетом Міністрів України та Урядом Словацької Республіки про лібералізацію візового режиму
(у формі обміну нотами, набула чинності 01.03.01 р.)

 

Дипломатичні представництва та консульські установи однієї держави мають право оформлювати:

 

І. Короткострокові багаторазові безоплатні візи терміном дії до ста восьмидесяти (180) діб із загальним строком перебування, що не перевищує дев'яноста (90) діб:

1. членам екіпажів повітряних суден цивільної авіації по дійсних закордонних паспортах та іменних списках, пред'явлених авіакомпанією;

2. членам екіпажів річкових та морських суден по дійсних закордонних паспортах за наявності запису в судновій ролі;

3. працівникам проїзних, рефрижераторних та локомотивних бригад залізниць по дійсних закордонних паспортах та іменних списках, маршрутних листах, затверджених на кожний рейс;

4. водіям регулярних автобусних маршрутів по дійсних закордонних паспортах та іменних списках, маршрутних листах, затверджених на кожний рейс;

5. особам, які постійно проживають у прикордонних населених пунктах однієї держави та мають документи, які підтверджують їхні родинні зв'язки з особами, які мають постійне місце проживання у прикордонних населених пунктах іншої держави. Перелік прикордонних населених пунктів додається до цієї Ноти.

 

ІІ. Безоплатні візи:

1. дітям до 16 років;

2. членам сімей співробітників дипломатичних представництв, працівників консульських установ та співробітників представництв міжнародних організацій, акредитованих в іншій державі відповідно до положень Віденської конвенції про дипломатичні зносини, які не проживають разом з цими співробітниками або працівниками;

3. громадянам, які навчаються в учбових закладах на території держави іншої Сторони, відповідно до двосторонніх угод та особам, які прямують на територію іншої держави на підставі чинних двосторонніх угод у галузі науки, техніки та освіти або за відповідними запрошеннями;

4. державним службовцям, які здійснюють службові поїздки на територію держави іншої Сторони, на підставі чинних міжнародних двосторонніх та багатосторонніх угод, учасниками яких є обидві Сторони;

5. ветеранам Другої світової війни;

6. особам, які їдуть на територію іншої держави з гуманітарною метою (хвороба чи смерть родича тощо).

 

ІІІ. Візи з пільговою ставкою тарифів консульського збору (50% вартості):

1. особам, які прямують на територію іншої держави на підставі чинних двосторонніх угод у галузі культури, мистецтва, релігії і спорту або за відповідними запрошеннями;

2. особам, які протягом визначеного періоду відвідують могили родичів.

За наведеними вище підставами дипломатичне представництво або консульська установа видасть візу лише після пред'явлення відповідних документів, виданих компетентними органами, що підтверджують можливість надання таких пільг.

Громадяни обох Сторін, крім категорій, зазначених в підпунктах ІІ.3 та ІІІ.1., здійснюють взаємні поїздки без запрошень.

Родичами, в розумінні підпунктів І.5., ІІ.6. та ІІІ.2., є: батьки, дід, баба, діти, брати, сестри, онуки, чоловік, дружина, зять, невістка, чоловік сестри, дружина брата, тесть, теща, свекор та свекруха.

Кожна із Сторін має право у разі загрози національній безпеці, громадському порядку, здоров'ю громадян, стихійних лих або інших непередбачених обставин, повністю або частково призупинити дію цієї Угоди, про що не пізніше двадцятичотирьох (24) годин з моменту прийняття такого рішення повідомить іншу Сторону дипломатичними каналами.

Дана Угода укладається на невизначений період. Кожна з сторін може припинити дію цієї Угоди дипломатичним шляхом. Ця Угода втрачає чинність через три місяці, відлік яких починається з першого дня місяця, наступного після отримання іншою Стороною письмового повідомлення про намір припинити дію цієї Угоди.

Міністерство Закордонних Справ України має честь повідомити, що наведене вище є прийнятним для Уряду України, і що Нота Міністерства Закордонних Справ Словацької Республіки, а також ця Нота-відповідь становлять Угоду між Кабінетом Міністрів України та Урядом Словацької Республіки, яка набуде чинності першого числа наступного місяця після отримання Словацькою Стороною цієї Ноти-відповіді.

 

Додаток: по тексту на 1 арк.

 

м. Київ, 13 лютого 2001 року

Перелік прикордонних населених пунктів:

а) на території України:
1. Батфа
2. Ботфалва
3. Чоп
4. Доманинці
5. Домашин
6. Дубринич
7. Галоч
8. Гута
9. Камяниця
10. Княгиня
11. Малі Селменці
12. Малий Березний
13. Мирча
14. Невицьке
15. Новоселиця
16. Оноківці
17. Паладь-Комарівці
18. Палло
19. Перечин
20. Сюрте
21. Соломоново
22. Сторожниця
23. Стричава
24. Стужиця
25. Шишлівці
26. Тарнівці
27. Тийглаш
28. Ужгород
29. Великий Березний
30. Забрідь
31. Зарічево
32. Завосина

б) на території Словацької Республіки:
1. Бачка
2. Баяни
3. Бенятина
4. Бежовце
5. Ботяни
6. Брезовец
7. Будінце
8. Чієрна
9. Чієрна над Тисоу
10. Чієрне Поле
11. Дубрава
12. Грабова Розтока
13. Гусак
14. Хоньковце
15. Іновце
16. Єнковце
17. Капоня
18. Капушіанське Клячани
19. Капушіанське Войковце
20. Кленова
21. Колбасов
22. Колібабовце
23. Конюш
24. Коромля
25. Крчава
26. Крісти
27. Лекаровце
28. Лелеш
29. Мале Таркани
30. Матьовце
31. Мочидла
32. Нижнє Німецьке
33. Нова Седліца
34. Орехова
35. Петровце
36. Пінковце
37. Подгородь
38. Порубка
39. Прієкопа
40. Птрукса
41. Руска
42. Руска Волова
43. Руски Грабовец
44. Руски Поток
45. Сейков
46. Ташуля
47. Убля
48. Уліч
49. Улічське Кріве
50. Вельке Капушани
51. Вельке Слеменце
52. Вельке Тракани
53. Вешковце
54. Войнятина
55. Вишнє Німецьке
56. Загор
57. Збой

 

 

УГОДА
між Урядом Словацької Республіки і Кабінетом Міністрів України
про скасування візового режиму для
власників дипломатичних або службових паспортів
(у формі обміну нотами, набула чинності 28.06.00 р.)

Уряд Словацької Республіки і Кабінет Міністрів України (далі - "Договірні Сторони"), прагнучи досягти подальшого зміцнення дружніх відносин і розвитку співробітництва між обома країнами, домовилися про наведене нижче:

 

Стаття 1

1. Громадяни країни однієї Договірної Сторони, які є власниками дипломатичних або службових паспортів, можуть без віз в'їжджати з неї, проїжджати транзитом через неї та перебувати на ній протягом дев'яноста (90) днів від дня в'їзду.

2. Громадяни країни однієї Договірної Сторони повинні під час періоду свого перебування на території країни другої Договірної Сторони дотримуватися її внутрішньодержавних правових норм.

 

Стаття 2

1. Громадяни країни однієї Договірної Сторони, які є власниками дійсних дипломатичних або службових паспортів і є співробітниками своїх дипломатичних або консульських установ, офіційних представництв, а також міжнародних організацій з місцем знаходження на території країни другої Договірної Сторони, можуть в'їжджати на територію країни другої Договірної Сторони, виїжджати з неї і перебувати на ній протягом всього періоду їх акредитації без віз.

2. Положення абзацу 1 стосується також членів сімей згаданих у ньому осіб, якщо вони є власниками дійсних дипломатичних або службових паспортів.

 

Стаття 3

Кожна Договірна Сторона має право без наведення причин заборонити в'їзд або скоротити перебування громадянам країни другої Договірної Сторони, присутність яких на території своєї вважає небажаною.

 

Стаття 4

1. Кожна Договірна Сторона має право з огляду на забезпечення безпеки країни, охорони громадського порядку і здоров'я населення повністю або частково припинити виконання цієї Угоди.

2. Про рішення щодо припинення та поновлення виконання цієї Угоди Договірні Сторони без зволікання повідомляють дипломатичним шляхом.

 

Стаття 5

Договірні Сторони дипломатичним шляхом обмінюються зразками дійсних дипломатичних і службових паспортів, а також зразками нових або змінених дипломатичних і службових паспортів, включаючи дані про порядок їх застосування, не пізніше, ніж через тридцять (30) днів від дня підписання цієї Угоди або перед початком їх введення в дію.

 

Стаття 6

Ця Угода може бути доповнена або змінена за взаємною згодою Договірних Сторін шляхом обміну дипломатичними нотами.

 

Стаття 7

1. Ця Угода укладена на невизначений термін. Кожна з Договірних Сторін може Угоду у письмовій формі денонсувати. У цьому випадку чинність Угоди припиняється через тридцять (30) днів від дати отримання повідомлення про денонсацію іншою Договірною Стороною.

2. Ця Угода набуває чинності 28 червня 2000 року.

Міністерство Закордонних Справ Словацької Республіки пропонує, щоб у випадку згоди з боку Кабінету Міністрів України з наведеним вище ця нота разом з відповіддю на неї являла собою Угоду між Урядом Словацької Республіки і Кабінетом Міністрів України про скасування візового режиму для власників дипломатичних або службових паспортів.

Міністерство Закордонних Справ Словацької Республіки користується цією нагодою, щоб поновити Посольству України запевнення у своїй глибокій повазі".

Міністерство Закордонних Справ України має честь повідомити, що наведене вище є прийнятим для Кабінету Міністрів України, і що Нота Міністерства, а також ця Нота-відповідь становлять Угоду між Кабінетом Міністрів України і Урядом Словацької Республіки про скасування візового режиму для власників дипломатичних або службових паспортів, яка набуде чинності 28 червня 2000 року.

Міністерство Закордонних справ України користується нагодою, щоб поновити Міністерству Закордонних Справ Словацької республіки запевнення у своїй високій повазі.

 

м. Київ, 08 червня 2000 р.






До уваги журналістів



Повідомлення для ЗМІ

 

ОНОВЛЕНО

20 листопада 2008 року


CALL-ЦЕНТР

ТЕЛЕФОН у м.Київ

(+380 44) 238-15-50

ЄДИНИЙ НОМЕР ДЛЯ ДЗВІНКІВ

З МОБІЛЬНИХ ТЕЛЕФОНІВ

355

ЕЛЕКТРОННА АДРЕСА

callcenter@mfa.gov.ua





 

 


 

 

 


 

 



Розробник: ЗАТ "Софтлайн" © МЗС України