|
|
Actualités
Nouvelle publication
Proposée dans sa forme réduite, cette réadaptation de l’œuvre culte de Gogol, Taras Boulba, est étoffée d’extraits du scénario analogue d’Alexandre Dovjenko, jamais porté à l’écran, augmentée de légendes toponymiques ou eschatologiques, de doumas et chantés lyriques. Ne constituant nullement un larcin littéraire, mais bien d’un récit original, ce scénario permet de donner aux lecteurs et cinéphiles la vision la plus proche de ce que serait devenu cette Iliade zaporogue si son réalisateur avait pu la porter à l’écran : une épopée fantastique, coulée dans l’imaginaire gogolien et teintée de surnaturel, très proche du courant cinématographique dit de l’Ecole de Kiev.
Mis en chantier depuis près de vingt ans, le projet de ce film ne cesse de se heurter à la censure économique, mais encore à des obstructions, des velléités, voire du refus total de lancer sa production, au moment même où la version du réalisateur russe Vladimir Bortko vient de sortir sur les écrans de la CEI.
L’œuvre incontournable de Gogol restera-t-elle une cabale qui poursuit le cinéma ukrainien depuis les années 30 ? Telle est la question que pose Lubomir Hosejko tout en expliquant pourquoi et comment cette Iliade zaporogue tourne à l’odyssée.
Le livre est en vente à la FNAC et dans toutes les librairies de l’hexagone sur commande.
Victor Grès, L’ILIADE ZAPOROGUE, Taras Boulba et ses fils, scénario. Traduit de l’ukrainien et préfacé par Lubomir Hosejko. L’Harmattan, 2009. 212 pages. Prix : 20 euros.
http://www.éditions-harmattan.fr |
|||||||||||
| Editeur: "Softline" © MFA d`Ukraine Reproduction interdite - Tous droits reservés |
||||||||||||